| You want to adopt a cat ?/Vous voulez adoter un chat ? | ||
|
(a animal in particular or if you have specifications)
(un animal en particulier ou si vous cherchez une caractéristique) L'âge réel (à jour) des animaux est inscrit dans leur fiche.
The animals' real age (up to date) is written down in the webpage. | ||
| Best wishes ! / Meilleurs voeux ! | ||
|
The ARN wishes to congratulate |
Les plus sincères voeux de bonheur, | |
|
URGENT! / RUSH! Besoin de nourriture / Need cat food | ||
|
Les chats du refuge ont un grand besoin de nourriture en conserve.
Ce qu'ils préfèrent:
- Friskies en pâté (Diner du chef, Thon et poisson blanc, Saumon, Diner à la dinde et d'abbatis)
- Choix du Président (formule Poulet, Poulet et Riz) chez Loblaws et Maxi
Les besoins du refuge s'élèvent à environ 6 caisses de 12 grosses conserves (368 g) par semaine! Oui, le RSA a beaucoup de bouches à nourrir...
Nous faisons appel a votre générosité !
Laissez vos coordonnées et le quartier dans le quel vous habitez au 514-938-6215 option 1
et un bénévole entrera en contact avec vous pour la ceuillette.
Les Tout-Petits du refuge vous en seront ggggrrrrandement reconnaissants !
|
The cats at the shelter are in need of canned food. What they like:
- Friskies Paté (Chef's Dinner, Whitefish & Tuna Dinner, Salmon Dinner, Turkey & Giblets Dinner)
- President's Choice (Chicken, Chicken and Rice formula)
We feed the cats about 6 cases of 12 big cans (368 g) per week ! yes, the ARN has a lot of mouths to feed...
We are appealing for your generosity !
Leave your phone number and also the neighborhood where you live at 514-938-6215 option 1
and a volunteer will get back to you to pick up the food.
The shelter's small furry friends will be gggrrreeaattly thankful !
| |
|
|
|
|

| Our next adoption days/Nos prochains jours d'adoption | |
|
| |
| Familles d'accueil recherchés / Foster home needed | |
|
URGENT !!! L'été est déjà à nos portes! Pour plusieurs cela signifie du soleil, du bonheur, les vacances, etc. etc. Pour les bénévoles du RSA, cela signifie une période très difficile pendant laquelle ils seront innondés d'appels à l'aide. Comme à chaque année, il y aura beaucoup de chattes enceintes abandonnées ou avec des chatons qui essaient de survivre tant bien que mal. Ces petites chattes abandonnées ou perdus seront à la recherche de nourriture et d’un gîte pour la sécurité de leur bébés. SVP aidez-les et devenez foyer d’accueil temporaire pour une période allant de quelques jours à 4 mois (dépendamment des cas). Beaucoup de personnes craignent d’acceuillir une chatte enceinte par manque d’expérience, pourtant le proverbe qui dit: « accoucher comme une chatte » est bel et bien réel! Il est très rare qu’il y ai des complications lors de l’accouchement: la nouvelle maman se débrouille très bien et fait tout par elle-même. Seriez-vous prêt à leur ouvrir votre cœur et votre maison pour leur venir en aide tout en relevant un nouveau défi enrichissant et valorisant ? Pour avoir plus d'informations, contactez arnfoster@hotmail.com ou bien 514-938-6215 # 4 Pour plus d'information clicker ici RUSH !!!
Summer is already here ! For many it means sun, happiness, vacations, etc. etc. For the volunteers at the ARN it will mean a very difficult time when they will be submerged with phone calls. Like every year, there will be tons of abandoned pregnant cats or with kittens who are trying to survive as best as they can. These small abandaned or lost cats are looking for food and a safe place for their babies.
Please help them by becomnig a temporary foster home for a period of between a few days to about 4 months ( depending on the case) . Many people are afraid of taking in a pregnant cat simply because of a lack of experience, even though there is a french proverb that says ' giving birth like a female cat' is very true ! There will rarely be complications during a delivery: the new mom knows what to do and will take care of everything.
Woud you be willing to open your heart and your home to help them and at the same time take up a new rewarding and valuable challenge ? To get more information, contact arnfoster@hotmail.com or 514-938-6215 Option 4
For more information click here | |
| Thank's to / Merci à : Lululemon Athletica | |
|
A heartfelt THANK YOU to Lea Roberts and the great staff of Lululemon Athletica (4361 St-Denis, Mtl) for having organized a Spin-o-thon to benefit the Animal Rescue Network on June 13, 2009. Un grand MERCI à Mme Lea Roberts et l'extraordinaire équipe de "Lululemon Athletica" (4361 St-Denis, Mtl) pour avoir organisé, le 13 juin dernier, un Spin-o-thon aux profits du Réseau secours animal. | |
|
| |
|
A la recherche d'un foyer temporaire ou permanent Looking for a temporay or permanent home | |
|
Page web de Rose-Mai / Rose-Mai's webpage
Rose-Mai ( Kira) est à la recherche d'un foyer temporaire ou permanent où elle n'aura pas à cohabiter avec d'autres animaux. Elle ne supporte pas de partager son foyer ni avec les chiens ni avec les chats. Mais elle adore la compagnie des humains!!! Elle est extrèmement affectueuse, adore se coller et aussi dormir sur nous. Mais comme toute bonne écaille-de-tortue qui ce respecte, elle a son petit caractère. Rose-Mai est aussi polydactyle, ce qui veux dire qu'elle a des doigts supplémentaires aux pattes. ************ Rose-Mai (Kira) is looking for a temporary or permanent home where she will not have to live with other animals. She can't stand to share her home with either cats or dogs. But she loves human company. She is extremely affectionate, adores to cuddle up and also sleep on us. But like any good tortie she does have somewhat of a temperament. Rose-Mai is also polydactyl (Hemingway cat), which means that she has extra toes on all of her paws.
| |
|
Cliniques de stérilisation féline pour familles à faible revenue | |
|
La SPCA, en collaboration avec Stéri-Animal, offre un nouveau programme, Opération féline, qui vise à s'attaquer au problème de surpopulation féline. ********* The SPCA, in collaboration with Stéri-Animal, is offering a new program, Opération féline, which aims at getting rid of the problem of cat overpopulation. | |
| Make a donation/Faire un don | We need volunteers ! |
| Donate money, items for garage sales or cat shows, or items for the shelter. We receive no government funding and rely solely on donations to look after the animals in our care. click here for more information |
We always need new volunteers in various areas such as : helping with adoptions, cleaning, administering medication, accounting work, communications work and fundraising. click here to find out how you can join our team ! Urgent ! We also need volunteers for transport. Please contact us to get more information. |
| Sponsors Needed/Parrainer un chat | |
|
This beautiful cat is the picture of calmness and delicateness. She is very affectionate and she likes getting a little bit of attention. Sadly she is diabetic and needs daily insulin shots... She loves napping in the sun. This poor creature lived her entire life with a good family until an unfortunate turn of events occurred: the young woman living there needed a kidney transplant and they had to resolve to find a new home for their pets.
| |
To help these cats and see other cats to sponsor, please visit out sponsorship page, or send an email to arnmail2003@yahoo.ca Remember that all donations will make a difference ! | |
| Special thanks to our sponsors/ Merci à nos collaborateurs | |
|
À Intersand qui a rendu possible que nos chats n'utilisent que la meilleure litière. Manufacturier de litière de qualité fabriquée au Québec
| |
|
Aux magasins Mondou pour toute leur aide et support. | |
|
Want to help feed animals for free?
Go to the website and click on the 'Feed an animal in need' button. | |
| Interesting links/Liens intéressants | |
![]() (French only) Internet site of Manon Bonneau for more information, click on the image | |